Home Guerra e paz

Guerra e paz

Uma sociedade forte sendo menos apta a ser atacada por inimigos. A frase é atribuída ao autor romano do quarto ou quinto século, Flávio Vegécio. Qualquer que seja a fonte, o provérbio se tornou um item de inspiração que vive por si mesmo, utilizado na produção de ideias diferentes em vários idiomas.

Última atualização: 2023/04/03 10:51:51

Si vis pacem, para bellum, é um provérbio em latim que pode ser traduzido como “se quer paz, prepare-se para a guerra” O provérbio é geralmente interpretado como querendo dizer: paz através da força — uma sociedade forte sendo menos apta a ser atacada por inimigos. A frase é atribuída ao autor romano do quarto ou quinto século, Flávio Vegécio. Qualquer que seja a fonte, o provérbio se tornou um item de vocabulário que vive por si mesmo, utilizado na produção de ideias diferentes em vários idiomas. As palavras do próprio Vegécio nem sequer são reconhecidas por um grande número de escritores, que atribuem o ditado diretamente a ele. Esta frase também foi usada como mote pelo fabricante alemão de armas Deutsche Waffen und Munitionsfabriken (DWM) para designar a sua pistola “Parabellum”.

Não é possível saber quantas pessoas conhecem o provérbio, mas pode-se imaginar que não são muitos que conhecem seu real significado. Mas nunca é tarde para aprender.

Imperioso transferir o provérbio para nossos dias atuais. O Brasil acabou de sair de uma situação de guerra que se mostrou frustrada no seu objetivo, porém com sensação de glória em termos de repercussão nacional e internacional. O governo Brasileiro deixou de ser pária para ser reconhecido internacionalmente num estalar de dedos. Assim, o atual presidente da república e o segmento que está no poder, passou de pária a herói. Nada mal para quem está começando.

O movimento encetado em 8 de janeiro provocou prejuízos patrimoniais e lucros políticos para o novo governo. É a lei da compensação. Agora, em que pese a disposição de promover a paz nacional, certamente o atual governo estará com a segunda parte do ditado acima referido, sobre sua mesa como se fosse um Missal em dia de Missa Solene.

E o Povo, onde fica? Vamos seguir com os provérbios, que desde a antiguidade delineiam, determinam e se comprovam. Este é em Italiano o que, de certa forma traduz a própria cultura Italiana, pródiga em provérbios. La vai ele: Il uomo, fà il suo destino!  Em tradução literal, significa: o ser humano faz (ou traça) o seu próprio destino.

deixe seu comentário

leia também